诛仙恋体育

NBA球队中文名若以音译命名会怎样尼克斯和爵士还是那个味道

众所周知,NBA球队的中文名是意译命名的。比方说休斯顿火箭队的英文队名为Houston Rockets,而当中的Rockets就是火箭的意思。而取名原因正是由于休斯顿是美国著名的航天城,约翰逊航空中心正位于此,故“火箭”便是该城市的象征。而底特律活塞的英文队名为Detroit Pistons,而当中的Pistons就是活塞的意思,原因便是底特律作为著名汽车城,活塞这一零部件便蕴含着汽车城的机械情怀。

NBA球队中文名若以音译命名会怎样尼克斯和爵士还是那个味道

NBA球队中文名若以音译命名会怎样尼克斯和爵士还是那个味道

而国外足球联赛球队的中文译名则是采用音译,如阿森纳(Arsenal)、切尔西(Chelsea)。而由于方言发音不同,上述两支足球豪强的粤语翻译分别为“阿仙奴”和“车路士”。故在此小编脑洞大开,想了想若NBA球队的中文名仿效足球队以音译命名,画风又会是怎样?

NBA球队中文名若以音译命名会怎样尼克斯和爵士还是那个味道

NBA球队中文名若以音译命名会怎样尼克斯和爵士还是那个味道

通过音译,发现纽约尼克斯和犹他爵士还是熟悉的配方,原来的味道。而我们熟悉的湖人队则摇身一变为“雷克斯”,火箭队则译为“洛奇”,感觉还是萌萌哒。

你们觉得新译名如何?哪个特别好听?哪个特别有违和感?更多精彩原创,请关注微信公众号:NBA总数据排行榜

• 本站声明:以上部分图文视频来自网络,如涉及侵权请联系删除。

113
分享到: